Tourtière du Lac St-Jean végane / Vegan Deep Dish Savoury Pie

Le Temps des Fêtes rime avec repas de famille et traditions. Un des plats traditionnels partagés durant cette période de l’année festive est la tourtière du Lac St-Jean. J’ai décidé de véganiser cette recette pour Noël 2017 – mon premier Noël en tant que végétalienne. Et donc voilà le résultat!

Avant de commencer cette recette, je n’avais jamais fait de tourtière du Lac et j’ai donc été surprise par le temps de préparation requis! Ne faites pas le saut, mais il faudrait prévoir au moins 10 à 12 heures pour le préparer. Ça vaut la peine toutefois, car c’est vraiment super délicieux!


The Holidays is a time of year for sharing delicious meals and traditions with family and friends! One tradition that has been well kept is that of the Deep Dish Meat Pie (Tourtière du Lac St-Jean). This year I decided to veganize the recipe for my very first Christmas since choosing to be vegan. Lucky for you – I’m sharing the recipe!

Before starting this recipe, I had never actually made tourtière and I must admit I was surprised at how long it takes to make this tasty treat. Because of the added step of marinating the tofu, it takes between 10 and 12 hours from start to finish – make sure you have the day ahead of you!

Tourtière du Lac St-Jean végane / Vegan Deep Dish Savoury Pie

  • Portions: 10 - 12 p.
  • Difficulté: facile/easy
  • Imprimer

Le mélange parfait de saveurs pour un plat traditionnel des Temps des Fêtes / The perfect mix of flavours for a traditional Holiday meal.

Inspiration : Phaniebouf.com

Ingrédients

1 bloc (454 g) tofu extra-ferme, coupé en cubes / extra-firm tofu, cubed

30 ml sauce tamari ou sauce soya / tamari or soy sauce

10 ml épices à steak / steak spice

940 ml (3.75 tasses/cups) farine blanche tout-usage / all-purpose white flour

20 ml (4 c. à thé / 4 tsp) sucre blanc / white sugar

5 ml sel / salt

375 ml (1.5 tasses/cups) beurre végane / vegan butter (ex. Earth Balance)

175 ml (0.75 tasses/cups) eau très froide / ice cold water

15 ml huile d’olive / olive oil

1 bloc (227 g) tempeh, coupé en cubes / tempeh, cubed

1 paquet de faux-poulet peu assaisonné de Tofurky (227 g) / 1 package of Tofurky Lightly Seasoned Slow Roasted Chick’n (227 g)

1 oignon, haché / onion, chopped

2 grosses pommes de terres, coupées en cubes / large potatoes, cubed 

5 ml moutarde sèche / dried mustard

5 ml thym sec / dried thyme

5 ml basilic sec / dried basil

2 feuilles de laurier / bay leaves

poivre noir (au goût) / black pepper (to taste)

250 ml bouillon de légumes / vegetable broth

15 ml boisson de soya / soy milk

Instructions

  1. Dans un contenant, mélanger le tofu, la sauce tamari et les épices à steak. Laisser mariner entre 2 à 4 heures dans le frigo. / In a container, mix together the tofu, tamari and steak spice. Let marinate in the fridge for 2 to 4 hours. 
  2. Préparer la pâte à tarte : Mélanger ensemble la farine, le sucre et le sel. Incorporer le beurre à l’aide de couteaux (jusqu’à que le beurre soit en morceaux gros comme des petits pois). Ajouter l’eau très froide et mélanger, à l’aide de vos mains, jusqu’à l’obtention d’une pâte. Il se peut qu’il faille ajouter un peu plus d’eau. Déposer au frigo pour qu’elle refroidisse. / Prepare the pie crust : Mix together the flour, sugar and salt. Incorporate the butter using 2 butter knives or a pastry cutter (until the butter is in pea-size pieces). Add the ice cold water and mix well, using your hands, until you have a ball of dough. You may have to add a little more water. Put in the fridge to chill.
  3. Une fois que le tofu est mariné, le faire revenir dans un poêlon à feu moyen avec l’huile et le tempeh. / Once the tofu is marinated, sauté the tofu and tempeh in the olive oil.
  4. Pendant ce temps, couper l’oignon et la patate et déposer dans un grand bol en y ajoutant la moutarde et les fines herbes. / During this time, cut the onions and potatoes and place in a large bowl. Add the mustard and fine herbs.
  5. Ajouter le tofu, tempeh et faux poulet au bol et bien mélanger. / Add the tofu, tempeh and chick’n to the bowl and mix well.
  6. Huiler une plat de 10″x 14″ (et environ 3″ de profond). / Oil a 10″x 14″ (approx 3″ deep) baking pan.
  7. Diviser la pâte (2/3 pour la croûte du dessous et 1/3 pour la croûte sur le dessus). Aplatir, sur une surface enfarinée et à l’aide d’un rouleau à pâte, une croûte plutôt épaisse et déposer dans le plat. Déposer le mélange de patates, aplatir votre 2e croûte et déposer sur le dessus. Seller les bords à l’aide de vos mains. Couvrir de papier aluminium et déposer au frigo pour 4 heures. / Divide your pie dough (2/3 for the bottom crust and 1/3 for the top). On a floured surface, roll out the bottom crust with a rolling pin. Gently lift into the pan, making sure the crust reaches all the top edges of the pan. Place the potato mix into the crust, roll out your top crust and place on top. Roll down the edges to seal the crust. Cover with aluminium foil and place in the fridge for 4 hours.
  8. *4 heures plus tard* Préchauffer le four à 250 degrés Farneheit. / *4 hours later* Preheat the oven at 250 degrees Farenheit.
  9. Faire bouillir un bouillon de légumes. Faire un petit trou dans la croûte et verser le bouillon. / Bring a vegetable broth to a boil. Cut a small hole in your crust and pour in the broth.
  10. Couvrir le trou avec de la pâte, brosser avec la boisson de soya (pour qu’elle soit dorée à la fin de la cuisson) et déposer au four pour 4 heures. /  Cover the hole with crust, brush with the soy milk  and place the savoury pie in the oven. Bake for 4 hours.

Il es possible de congeler la tourtière une fois préparée (au lieu de le mettre au frigo durant 4 h). / You can freeze this savoury pie once it’s assembled (instead of putting in the fridge for 4 h).

Cora Loomis, nutritionniste

Originaire de la région et parfaitement bilingue, je suis une jeune et dynamique diététiste-nutritionniste œuvrant à Sherbrooke et ses environs. Avec une approche simple et accessible, j’offre plusieurs services et adore coopérer avec les médias pour pouvoir remplir mon but professionnel: contribuer au bien-être des personnes que j’ai la chance d’informer, conseiller ou accompagner.

Originally from the region and perfectly bilingual, I am a young and dynamic Registered Dietitian (RD) working in the city of Sherbrooke and surrounding areas. Through a simple and accessible approach, I offer a number of services and love to cooperate with the media in order to fulfill my professional goal: contribute to the well-being of each person that I am lucky enough to inform, advise or support.

Articles recommandés

5 commentaire

  1. valisesetgourmandises

    Je n’ai jamais mangé « vraie » tourtière du Lac, mais ta version semble délicieuse!

  2. Francine blouin

    Doit on congeler avec le bouillon?

    1. Très bonne question!!
      En fait, non. Je le congèle et puis j’ajoute le bouillon avant de le mettre au four pour la cuisson.

  3. Francine blouin

    Vous cuisez le pâté congelé?

Laisser un commentaire